No exact translation found for شكل الصيغة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic شكل الصيغة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las actualizaciones pueden presentarse en forma de adición al documento básico común en vigor o de nueva versión revisada, lo que dependerá de la magnitud de los cambios que deban incorporarse.
    ويمكن تقديم المعلومات المحدَّثة في شكل إضافة للوثيقة الأساسية المشتركة الموجودة أو في شكل صيغة جديدة منقحة حسب مدى التغييرات المطلوب إدخالها.
  • Por razones técnicas (por ejemplo, el tamaño de los cuadros o la letra), en este documento no es posible estandarizar la versión impresa de los cuadros del formulario común para los informes sobre uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura.
    ولأسباب فنية، لا يمكن في هذه الوثيقة توحيد شكل الصيغة المطبوعة لجداول نموذج الإبلاغ الموحد لأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة (حجم الجداول وأشكال الأحرف، مثلاً).
  • Por razones técnicas (por ejemplo, el tamaño de los cuadros o la letra), en este documento no es posible estandarizar la versión impresa de los cuadros del formulario común para los informes sobre uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura.
    ولأسباب فنية (منها مثلاً حجم الجداول وأشكال الأحرف)، لا يمكن في هذه الوثيقة توحيد شكل الصيغة المطبوعة لجداول نموذج الإبلاغ الموحد لأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
  • Figura 0-1: Fórmula estructural del 2,2',4,4',5,5' hexabromobifenilo
    الشكل 1: الصيغة الهيكلية بشأن 2، 2`، 4، 4`، 5، 5`- سداسي البروم ثنائي الفينيل
  • A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.
    وتحقيقا لذلك، قامت المفوضية بتنقيح العمليات والإجراءات والصيغ الشكلية والأدوات المتضمنة في نظام إدارة عملياتها.
  • iii) No se intentara imponer códigos de determinada forma o formato;
    `3` ينبغي ألا تكون هناك محاولة لفرض شكل بعينه أو صيغة بعينها للمدونات؛
  • Desde hace muchos años Israel establece todos los años un diálogo con el OOPS para examinar el proyecto de informe, aunque en su versión final estas observaciones nunca se ven reflejadas.
    وقد دأبت إسرائيل على عقد دورات سنوية مع الوكالة لمناقشة مشاريع التقارير، غير أن تعليقات إسرائيل لم يتم إدراجها بأي شكل وعلى الإطلاق في الصيغة النهائية للتقرير.
  • El texto entre corchetes titulado “Proyecto de texto del Presidente”, presentado como proyecto de resolución del Consejo, figura en el anexo de la decisión 5/2.
    وأُدرج النص الوارد بين معقوفين المعنون ”مشروع نص أعده الرئيس“، والذي صيغ في شكل مشروع قرار للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مرفق المقرر 5/2.
  • Las donaciones que se recauden se utilizarán para establecer un fondo nacional gestionado por el UNIFEM que haga frente a la violencia contra la mujer en el Brasil, siguiendo el modelo del Fondo Fiduciario mundial.
    وستستعمل المنح لإنشاء صندوق وطني يديره صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للتصدي للعنف ضد المرأة في البرازيل، صيغ في شكل الصندوق الاستئماني العالمي.
  • La flexibilidad de que han dado muestras la Federación de Rusia y China ha hecho efectivamente posible que se considere acordado el mandato de tal Comité especial, como se recoge en la última versión de la iniciativa de los cinco Embajadores.
    وقد مكنت المرونة التي تحلت بها روسيا والصين من إقرار ولاية تلك اللجنة المخصصة عملياً بالشكل الذي برز في الصيغة الأخيرة من المقترح ألف - 5.